|
Posted by
Drahcir
on 2018-04-25 01:21:00 UTC
|
|
|
I know I'm replying to a 2013 post, but I did produce an Anki deck for this game. However, as Darrell has a copyright on the kanji descriptions, not sure if it can be distributed.
|
|
Posted by
latte
on 2013-07-31 16:56:04 UTC
|
|
|
Is there an anki deck floating around for this game by chance?~
|
|
Posted by
jrr7
on 2013-06-20 09:23:08 UTC
|
|
|
I just googled slime forest and found a Gundam Wing fanfic where one of the characters plays Slime Forest to try to learn Japanese. :-D
|
|
Posted by
JorritL
on 2013-04-29 08:48:22 UTC
|
|
|
And another update!!
See? Darrell might not communicate much, but he's still dedicated to LRNJ ^_^'
|
|
Posted by
MinusSeven
on 2013-04-10 23:08:57 UTC
|
|
|
@robbingdog
Good luck with that. Dude is practically a ghost.
|
|
Posted by
robbingdog
on 2013-04-10 14:07:03 UTC
|
|
|
A little cynical at times: "Forget your foolish fears of taking a chance and go outside, maybe take a few steps around, until you have a random encounter of love."
|
|
Posted by
robbingdog
on 2013-04-10 14:05:44 UTC
|
|
|
Also, I kinda want to talk to the maker of this game. He seems like a really interesting guy based on the sense of humor he uses in his explanations for the kanji.
|
|
Posted by
robbingdog
on 2013-04-10 14:04:33 UTC
|
|
|
Does anyone know if the game uses the updated Joyo kanji set? I've noticed it sometimes teaches ones that Jisho lists as not Joyo kanji, and the front page says the game has "nearly 2000" kanji while the Joyo set has 2128. If not, does anyone have suggestions for learning the remaining kanji?
|
|
Posted by
burlingk
on 2013-02-18 01:43:00 UTC
|
|
|
:-) Overall good practice though.
|
|
Posted by
burlingk
on 2013-02-18 01:38:34 UTC
|
|
|
It took me forever to figure out what key combination the game wanted for ヂ as well. ^^;;
|
|
Posted by
burlingk
on 2013-02-18 01:17:44 UTC
|
|
|
I am running into a bit of an issue at times because the kana list that the game is using is about fifty years out of date.
O.o
I spent a long while in Japan, and I assure you that there are two kana in the game that effectively don't exist any more unless you are reading pre-world war era books... And even then...
:P Once I looked up a chart that had them I was ok, but wi and wi and we do not exist on most kana charts, and do not really exist in modern Japanese. ^^;
So, people who are not total beginners are actually at a disadvantage in this game, and people who are total beginners are learning information that they may have to unlearn if they want to be effective with the language.
|
|
Posted by
Inari
on 2013-02-10 20:47:02 UTC
|
|
|
I've been having a lot of fun with TextFugu and WankiKani recently. Both are really really good :D
|
|
Posted by
JorritL
on 2013-02-01 19:27:53 UTC
|
|
|
Hmm, no, there are no spells at all.
When you try to buy a spell, the salesman even tells you not to be silly because magic does not exist, even though he does offer a spell. You can just never get it.
|
|
Posted by
jrr7
on 2013-02-01 12:32:26 UTC
|
|
|
Didn't there used to be some kind of magic spell in the game that hit multiple enemies?
|
|
Posted by
Manjisu
on 2013-01-11 14:11:34 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
I lost my file =(. I had 40.000 xp and 1450 kanjis. D=
|
|
Posted by
lizikitti
on 2013-01-06 21:21:29 UTC
|
|
|
Ha. Nevermind. It was the hissing stick that I had in my possession.
|
|
Posted by
lizikitti
on 2013-01-06 20:18:23 UTC
|
|
|
My screen keeps flashing, and I keep losing hit points. Does anyone know how to cure this?
|
|
Posted by
Manjisu
on 2013-01-06 19:01:34 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
Happy new year! =)
|
|
Posted by
William
on 2012-12-05 10:53:15 UTC
|
|
|
So who else is playing レイトン教授と逆転裁判? Totally worth the cost. :D
I also played 極限脱出:ゼンニンシボウです。 Very, very , very good.
Time Travelers was pretty good, but had too many slow parts IMO. The last half of the game was definitely better. I have to say I might go back and make some crazy choices and see what happens, though.
|
|
Posted by
tokyojess
on 2012-11-13 00:17:16 UTC
|
|
|
Ah! Nevermind, I was being silly and not noticing that they seem to be automatic (or so I hope)!
|
|
Posted by
tokyojess
on 2012-11-12 21:09:02 UTC
|
|
|
This is a quick shoutout question: I am running the game on the Mac OS Lion and I cannot seem to use the candles, running shoes, or the like (especially when I am in the caves). I am not sure if it is just me or I am using the wrong keys.
Any help would be awesome! :D
|
|
Posted by
Manjisu
on 2012-10-29 16:03:58 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
Thanks for the recommendations JorritL. I actually started learning Japanese because i got Gigant Battle 2 for the NDS and even though it was a fighting game i wanted to understand the little details.
Then for some reason i ended up getting addicted to learning this language, It makes me feel productive and it's a skill few people have in the west, so it's pretty awesome.
|
|
Posted by
JorritL
on 2012-10-23 19:45:38 UTC
|
|
|
@MinusSeven:
Having a Grand Line would require epic battles with wacky boss-level monsters.
I would definitely see how this could take the shape of a quiz-battle, like in for instance "Typing of the Dead" at the bottom of a cave or the top of a tower.
While this would sure be fun, this would require a large amount of work, which is probably not the first priority of Darrell right now. Remember that this is a one-man project...
@Manjisu:
Be sure to check out the non-hentai/ ecchi titles as well, there are some hidden gems, like the NDS title: 蟲師:天降る里 (Mushishi: amefuru sato)
Most of the kanji in that game are not that hard.
Another title is クレイモア 銀眼の魔女 (NDS), which has some fantasy-type kanji, but the rest of them are not that hard. I didn't really care much for the gameplay in that one.
|
|
Posted by
MinusSeven
on 2012-10-22 01:08:58 UTC
|
|
|
I demand more islands. I want this game to have the goddamn Grand Line in it.
|
|
Posted by
Manjisu
on 2012-10-15 16:36:32 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
Someday...I will know japanese...and my dream will be fulfilled...
I WILL BE ABLE TO PLAY ALL THOSE UNTRANSLATED HENTAI GAMES, YEAH!!!
|
|
Posted by
Zlarp
on 2012-10-07 04:36:42 UTC
|
|
|
Posted by rowzdower on Mon Aug 20 09:51:37 -0500 2012:
"Hey, I wouldn't expect anymore updates. A while ago he mentioned he had some serious mental health issues and that work was becoming difficult. It's been like a year and a half since then."
HAHA! Eat your words, mate! This new update gave me the kick I needed into buying it.
|
|
Posted by
JorritL
on 2012-09-04 12:52:40 UTC
|
|
|
Yes, the progress made, especially when it comes to the other game modes, is impressive.
I had hoped that he would partner with someone else or even to Open Source the engine (and keep the language files strictly for paying customers) to make the workload lighter on himself, but until now he has been quite stubborn on that matter. Being stubborn can be a boon in some cases. I'm thankful for the excellent learning aid that he has provided. I do have a lot of improvement suggestions.
|
|
Posted by
Inari
on 2012-08-26 10:59:51 UTC
|
|
|
10 years? :O
I've been around for 4 years, and there wasn't a lot to the game back then.
|
|
Posted by
Togii
on 2012-08-21 17:06:56 UTC
|
|
|
Either way, he has posted updates to Twitter as recently as June and has updated things around the site as recently as July, so it's not like he's fallen off the map.
I want to say this project has been going for almost ten years now (I think that's about how long I've been following it), and it's normal for there to be a big batch of updates followed by months of relative silence.
It's all good, and I do enjoy the tiny Christmas feeling ^^
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
rowzdower
on 2012-08-20 09:51:37 UTC
|
|
|
Hey, I wouldn't expect anymore updates. A while ago he mentioned he had some serious mental health issues and that work was becoming difficult. It's been like a year and a half since then.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
Fritos
on 2012-08-17 02:06:53 UTC
|
|
|
You got me excited, I thought Darrell updated something today. ;(
|
|
Posted by
Inari
on 2012-08-16 22:01:51 UTC
|
|
|
Every time Darrell writes an update, it's like a tiny Christmas.
|
|
Posted by
William
on 2012-07-26 08:51:28 UTC
|
|
|
When I did vocab on SFA, I think it only had like 250 words. That wasn't nearly enough. And I only got to about 1300 on the kanji. It definitely helped, but it wasn't enough on its own.
I think I started reading the easiest manga (Yotsuba&) around 500-1000 words, and it was tough. But the more I read, the easier it got. The first volume took me *forever*. Seriously, it was like 30 minutes per page. The second volume was faster, and by the 4th and 5th volumes, it felt pretty good. Then I moved up to One Piece and other easy (but harder than Yotsuba&) mangas, and it was all hard again. I keep increasing the level gradually and now I'm reading games, wikis, light novels, etc.
iKnow is what I use for vocab, and it says I'm at 2800 words known. This is probably not accurate because there are a lot of words I skipped (I already knew them!) and probably a lot of words I've forgotten because I never found them in a book. (I don't do reviews on there. Reading is my review.)
Thanks for mentioning that sfa has 3000 words now. I should reinstall it and use it to help train my reading. It didn't have that feature last time I used it.
|
|
Posted by
besterthenyou
on 2012-07-09 11:48:26 UTC
|
|
|
About how long do you think until the game is completed?
|
|
Posted by
Manjisu
on 2012-06-14 19:32:35 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
Great, that's more motivation for me. =)
From what it says in the website the game has around 2000 kanji and 3000 words.
Is that enough to continue to learn by reading manga, playing regular games, etc?
|
|
Posted by
William
on 2012-06-13 12:02:11 UTC
|
|
|
@Manjitsu - It's awesome. Seriously. I buy games now and play them and don't need to wait for the translation. I go to the wiki pages and read through them for tips and to help explain what's going on, in case I miss anything. I read books, and comics, and watch anime.
And I'm nowhere close to fluent. I can barely hold a conversation, but reading and listening are quite a bit easier, if you have studied enough vocabulary.
Just keep at it, and you'll get there, too.
|
|
Posted by
Fritos
on 2012-05-30 02:34:13 UTC
|
|
|
Know of any potentially big updates coming in the future? From the main page it seems like Darrell wants to finish the story and perhaps integrate some of the supplementary material into the main game somehow.
I mean, I've got my hands full with what the game already has to offer, I can't wait until I'm completely familiar with the kanji and their primary readings, and the extra vocab stuff seems pretty cool as well, but I'm wondering if there's perhaps big goals on the horizon to look forward to as well. I mean, the story is entertaining and all, but it's really a means to an end, y'know.
|
|
Posted by
Togii
on 2012-05-29 20:47:27 UTC
|
|
|
I bet a lot of them wonder what it's like to know the wonders of English :p
Keep studying and you might find out ^^
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Manjisu
on 2012-05-24 20:50:04 UTC
|
Full Member
|
|
|
|
|
I wonder what it feels like...to know Japanese...to be able to surf through Japanese Internet...all their untranslated stuff...the wonders...
|
|
Posted by
Togii
on 2012-05-21 20:00:01 UTC
|
|
|
Darrell seems to have spurts where he makes a lot of posts and releases all at once, then he disappears for a few months ^^
As far as I know he's always very prompt to answer emails, though (especially for bug reports), and people lurk around the forums if anyone has a question about clearing part of the game or whatever.
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
lucifell
on 2012-05-18 01:53:47 UTC
|
|
|
Sooooo~~~What's up? Has the project stalled or something? Site seems like a ghost town >.<
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2012-03-22 19:44:44 UTC
|
|
|
怖い?
|
|
Posted by
Inari
on 2012-03-10 11:35:26 UTC
|
|
|
BOO!
|
|
Posted by
Wilon
on 2011-10-12 03:41:16 UTC
|
|
|
So what's up with the "hreb" item, anyway? It doesn't appear to be usable. Is it a game-related item, or just a typo?
Bonus points for anyone who can remember me. XD
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-25 11:15:17 UTC
|
|
|
Well, I got the complication from the spiral cave, but in the basement after that I got caught in an infinite path.
Went back to the sage today and he is still copying papers. How long does it take until he's done? I think I may have done everything in the game now.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-24 11:34:22 UTC
|
|
|
hmm, if I survive this next cave maybe I'll find a glitch?
I'm going around spiral island first, before the old man has copied the papers, perhaps I'll open another in-game event at the wrong time and cause it to crash.
I'll let you know soon what happens.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-24 11:32:15 UTC
|
|
|
Really wasn't expecting tentacle slime.
Hopefully I can purchase the lantern at a store later, I was able to just drop it from my inventory since it works in slime town.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
Darrell
on 2011-08-23 21:57:19 UTC
|
|
|
I don't want to say anything that will spoil the plot, but the sea travel mechanics do change after you rescue the princess, so you can't get back to the same island the same way.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-23 18:17:27 UTC
|
|
|
Just got it. Black rock you mine from the mountains is silver ore.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-23 16:48:26 UTC
|
|
|
I always forget this part, I've given the smith the ore, wood and rock he needs to make the axe. He said he'd get to work on it right away, in the mean time I am to gather as much silver ore as I can. What is the name of the rock for silver ore again? Am I remembering correctly that it is a super-rare drop and you only get it after about a thousand slimes?
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-08-22 17:07:10 UTC
|
|
|
Hey Darrell,
That new spiral island is pretty nifty, I like the new graphics for the cave. Is there no way to get back to the island with the ghost king on it after I've saved the princess? Whenever I sail I either get to my starting island, the nyan cat one, the arc one I'm supposed to go to next, or the spiral one, will I return to the ghost king later? So far I haven't noticed any bugs but I'll let you know as soon as I see one.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
Inari
on 2011-08-22 11:18:03 UTC
|
|
|
Darrell LIIIIIIIIIVES!
|
|
Posted by
kados
on 2011-08-22 03:40:24 UTC
|
Gold Member
|
|
|
|
|
Wow, good to see this hasn't been abandoned! Just started playing again after a bit of inactivity(yay real world), and I'm happy to see it still exists, if it's not flat out thriving at this point.
Keep it up!
|
|
Posted by
atsushi_crowley
on 2011-08-21 23:18:46 UTC
|
|
|
:D a new version, downloading it now. Anyone tried it yet?
よしこさんのうえでおどります。
|
|
Posted by
skittle-bunnie
on 2011-06-10 16:51:59 UTC
|
|
|
My friend and I are so excited to get back into slime forest. We started playing last summer and are now picking it back up.
Thank you so much for this program!
|
|
Posted by
JorritL
on 2011-05-11 19:04:45 UTC
|
|
|
For Dutch users:
here's a free community site that teaches some Japanese in 15 lessons, complete with support from a professional translator.
http://www.japanology.nl/
Highly recommended to Dutch people that want to learn Japanese.
You can even follow live lessons, but that will cost you tuition fees.
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-05-03 18:06:38 UTC
|
|
|
Because of a bug, and it's always きぞう.
And concerning the different readings, the annoying thing is that there's now way to tell which is which when it's just showing you 寄贈 for your reviews.
For what it's worth, according to EDICT きぞう is more common too...
Not that it matters, I never actually speak Japanese anyway ^^'
|
|
Posted by
Togii
on 2011-04-29 10:38:04 UTC
|
|
|
Does it do that because you keep missing it, or because of a bug? XD
My dictionary has it listed under きぞう, but says, 「きそう」ともいう。So... try to stick with きぞう, but if you hear someone say きそう some day, you wont be surprised.
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-04-28 08:43:24 UTC
|
|
|
I'm playing the onyomi vocab mode at the moment, and it keeps giving me 寄贈 in every set of new words o_O
Also, it's kinda confusing having 寄贈 as きぞう both きそう.
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-04-26 05:42:55 UTC
|
|
|
Now that I've reached a stage of what I'd call semi-literacy, I've decided to start playing SFA again =)
This game has done so much for me... and not just in terms of Japanese.
|
|
Posted by
Togii
on 2011-04-23 16:43:56 UTC
|
|
|
先生はあたし達を捨てた? ……何てね('∇`)
I'm not good at coming up with new topics, but... if you have something to talk about, people suddenly show up.
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
ume
on 2011-04-22 22:32:05 UTC
|
|
|
hihi~
Ah, this place seems kinda dead ? :/
|
|
Posted by
Togii
on 2011-04-10 21:00:06 UTC
|
|
|
Hello~
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
we6jbo
on 2011-04-10 02:17:29 UTC
|
|
|
Hi
Jeremiah
|
|
Posted by
Togii
on 2011-03-29 13:16:20 UTC
|
|
|
They're not really eating dog in Japan, but it's not a typo, either.
The kanji for utensil is 器.
If you blow it up, it has the kanji 大 right in the center of it, which looks kind of like the kanji for dog (犬).
He's trying to help you remember the kanji, by having you picture little square-shaped people gathered around the dog, eating it with utensils.
I guess it's better than having them eating the "big" guy 大 that's really in the center of it.
I probably wouldn't really want to eat a dog, but I thought the mnemonic was good, and never had trouble remembering that kanji thanks to it.
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
mazzolasam
on 2011-03-28 21:57:28 UTC
|
|
|
roast dog? anyone else see this, in the description for utensil? is this a typo or are they eating roast dog in japan?
|
|
Posted by
Inari
on 2011-03-11 17:51:35 UTC
|
|
|
Does anybody want some more guest registrations? I have 4 more Full and 7 more Intro to use, and I don't know anybody that would want them.
|
|
Posted by
Togii
on 2011-03-06 20:44:57 UTC
|
|
|
You can't actually sell them~ If you go to town, the NPCs will tell you no one wants them, haha.
You can buy your brother presents from the shop though, to make it up to him <3
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Waterboy
on 2011-03-06 12:12:29 UTC
|
|
|
Howdy, just joined! This is an excellent idea for teaching a new language! I mean, so far, between slow typing skills and poor pattern recognition, I'm actually pretty terrible at the game, but it's fun anyway.
Also, I feel like a jerk for not selling my potatoes like my brother asked me to. Where do I sell the potatoes?
|
|
Posted by
fsvo
on 2011-02-28 09:25:25 UTC
|
|
|
I'm back for another go, this time hopefully til the end :) Any plans to add the new additions to jouyou btw? They are now 2136 and a good overview can be found on http://www.saiga-jp.com/language/kanji_list.html for those interested
|
|
Posted by
atsushi_crowley
on 2011-01-26 18:05:36 UTC
|
|
|
I'm back too! Nice to see some updates. I might switch from storyless to story mode just to see the new editions.
Will see what I can do about passing on those free registrations etc.
Thanks to you guys I also discovered lang-8.com and smart.fm - making a bit of progress there too. This site has been amazing! :)
よしこさんのうえでおどります。
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-01-24 14:36:24 UTC
|
|
|
Welcome back guys ^_^
|
|
Posted by
mrimarokr
on 2011-01-24 09:17:13 UTC
|
|
|
I hope everyone is doing good in this New Year :), I haven't been on in a really long time :/.
~!Currenty Watching- Kaleido Star!~
|
|
Posted by
William
on 2011-01-22 20:10:26 UTC
|
|
|
"Now we're getting more members somebody should go drag William back from RevTK XD "
Oddly enough, I came back on my own. I started to think about getting serious about the last 1/3 of the kanji that I never memorized with SFA. Learning that first 2/3 was really helpful, but I think I've forgotten most of them and it's getting hard to memorize a lot of the new words I'm getting in my studies... So I think it's time to SFA again!
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-01-13 14:58:58 UTC
|
|
|
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-01-13 14:52:26 UTC
|
|
|
If everybody utilized their free gift registrations this place might get a bit busier ;)
|
|
Posted by
rowzdower
on 2011-01-13 11:50:59 UTC
|
|
|
I get the feeling there will be much more conversation once the full story is finally released.
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-01-13 05:13:17 UTC
|
|
|
Ok as an experiment I made a listening thread to try and encourage a bit more activity around here... it's probably one of the easiest topics to keep going and it's a great way to discover new stuff.
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2011-01-13 04:58:11 UTC
|
|
|
Somebody's posted this month, for this forum that's pretty active XD
And I'm not reading anything, when I get home I'm exhausted from my crappy job, and what little energy I can muster I spend on learning Japanese.
Oh and I recently discovered the street view option on google maps, so I'm spending lots of time exploring random streets in Japan at the moment. It's awesome ^_^
|
|
Posted by
Miyabi
on 2011-01-12 14:40:24 UTC
|
|
|
Why is everyone so dead recently!?
Just thought I'd stop by and say I'm attempting to start the WoT series again! I have issues getting through it. I hear it gets good around book 3. . . . I can't get through book 1. Only reason I'm trying so hard is because I know the person (Brandon Sanderson) who is finishing the series and I feel like a jerk not reading those books, considering I read everything else by him and even help him edit some of them.
Anywho. What're yous guys reading?
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
Togii
on 2011-01-05 14:24:27 UTC
|
|
|
Depends on what you mean when you say you lost it. What happened?
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
shujinkou
on 2011-01-04 23:43:41 UTC
|
|
|
I lost my save file, how do I recover it?
|
|
Posted by
Wilon
on 2011-01-01 01:27:02 UTC
|
|
|
Happy New Year to you too!
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-31 20:28:14 UTC
|
|
|
新年おめでとう!
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-31 07:39:30 UTC
|
|
|
Hence the quitting. XD
Happy New Year, everyone! The clock just rolled over here.
|
|
Posted by
Miyabi
on 2010-12-31 04:11:17 UTC
|
|
|
0.0 Death threats? Wow. That seems a bit extreme.
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-30 23:37:37 UTC
|
|
|
I got rid of Twitter and Facebook because I received death threats -.-
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-30 11:45:45 UTC
|
|
|
I would assume it's spam, and be scared of whatever they're plotting XD
Maybe if you follow some Japanese people on Twitter you can practice reading lots of short little things like that ^^
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-29 19:05:11 UTC
|
|
|
I wish random Japanese people would email me T_T
I could do with the practice XD
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-28 19:01:38 UTC
|
|
|
Weird. I don't have anybody who I converse with over email or anything, let alone anybody who already knows Japanese...
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-28 08:14:26 UTC
|
|
|
Is this from someone you know? It seems like a follow-up to a prior conversation.
どうすれば良いのですか? They want to know what you think they should do.
チェックをつけているのにおかしいのですが Even though they attached a check (?), something is weird?
チェック is the English word "check", so maybe that gives you some hints. (Maybe it's referring to "checking into something" instead of writing someone a check. Or "check" like plaid cloth pattern? XD)
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-27 22:09:36 UTC
|
|
|
チェックをつけているのにおかしいのですが
どうすれば良いのですか?
That's what it said.
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-27 19:38:37 UTC
|
|
|
Maybe it says 「メリー・クリスマス」, haha
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-27 17:09:57 UTC
|
|
|
Someone sent me an email in Hiragana...I can't read it. :(
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-26 22:04:26 UTC
|
|
|
Yeah, Merry Christmas and Happy New Year to Darrell and all my fellow SFA members :)
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-26 16:21:09 UTC
|
|
|
Merry Belated Christmas, btw!
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-21 17:05:41 UTC
|
|
|
I'm listening to "ordermade" by Radwimps now ^^;
It's a really pretty song... it's funny how it suddenly gets heavier about five minutes in.
My favourite Japanese band (after X-Japan of course) is Schwarz Stein, an electronic duo produced by Mana.
|
|
Posted by
Miyabi
on 2010-12-21 07:34:02 UTC
|
|
|
I just recently started listening to them. They are pretty good. I had never heard of them before my friend was like "ZOMFG!? Why don't you have any Radwimps!?!!??!"
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-21 02:53:18 UTC
|
|
|
Never heard of Radwimps lol, the rest I like.
I was listening to D+Sect (new MdM album) on the way to work this morning ^_^
|
|
Posted by
Miyabi
on 2010-12-20 21:40:51 UTC
|
|
|
SFA - I listen to him for about that long as well. I listen to like L'Arc En Ciel, Moi Dix Mois, Radwimps, Gackt, Porno Graffiti, Dir En Grey, B'z, Malice Mizer (<3 Mana). Plus some others. This is what I listen to most though.
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-20 19:31:23 UTC
|
|
|
Glad you like it XD Maybe I should put it in my sig..
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-20 07:55:00 UTC
|
|
|
@Wilon
That picture is epic XD
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-20 07:50:44 UTC
|
|
|
Now we're getting more members somebody should go drag William back from RevTK XD
@Miyabi
It's all about Ashita, Tenki ni Naare... words cannot express how awesome that song is <3
Wow... I just realised I've been listening to Miyavi for over 5 years now. Time sure does fly.
You into any other Jrock (X, Malice etc)?
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-20 02:48:23 UTC
|
|
|
That was one of the first things I tried. It didn't work.
|
|
Posted by
Miyabi
on 2010-12-20 01:24:31 UTC
|
|
|
Togii - Well, I'm more of an old person actually making myself known. xD
SFA - I'm surprised you recognize him from the picture. =] I <3 his music. It's wonderful. My favorites are Jibun Kakumei and Are you Ready to Rock, but I like all his stuff. I actually went by Miyabi when I lived in Japan. It was mostly my host mom making a joke about how much I loved Miyavi, but no one else knew that. xD
Wilon - That's hilarious.
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-19 11:08:21 UTC
|
|
|
Hey Miyabi, welcome to SFA!
I love 雅, especially his earlier stuff.
I've not heard "What's My Name?" yet... I really should get round to that ^^;
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-18 16:29:40 UTC
|
|
|
Wilon, that's too funny XD
(Also, that picture makes me sad, because it's 35°F in Missouri right now, and it looks so warm there XD)
And hello, Miyabi~ New members are flooding in :O
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Miyabi
on 2010-12-16 01:44:50 UTC
|
|
|
So I've been downloading and playing with lrnj since like 2007ish? 20008 maybe. I finally decided to download the full version. I've been out of Japanese studies for a while for life reasons, but it's time to get back into it now. lol. I was very happy to see it works on my MacBook.
キミの手で心がある。
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-13 19:55:36 UTC
|
|
|
I guess it's no big deal. I'll just use Firefox or Word Viewer. ^^
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-13 19:55:15 UTC
|
|
|
I've tried it on a few different browsers before. It works on Firefox, and as I said I can download the webpages and open them in Word Viewer...Sadly, it doesn't work in IE or Chrome. And I'm kind of a Chrome fan these days.
Anyways, yeah, the IME was the first thing I tried. I even installed the language pack directly from the Microsoft site. It said it worked, but I still can't see the characters.
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-13 19:06:33 UTC
|
|
|
Wow, you sound like you really have put a lot of effort into this :O
Do you have the Japanese IME installed? It lets you type in Japanese, which is another pretty important thing, and maybe somewhere during the install process you'll fix this other problem? XD;
http://www.declan-software.com/japanese_ime/#XPinstall
You're not using a really odd web browser are you? XD
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-13 02:25:32 UTC
|
|
|
Windows XP. I've devised a method of opening webpages in Word Viewer when I absolutely need to see characters..
|
|
Posted by
Togii
on 2010-12-12 19:31:15 UTC
|
|
|
It'll be hard to get better with your computer working against you like that, haha. What operating system are you using?
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-11 17:54:45 UTC
|
|
|
Awww, thanks! ^^ I can't really read kana script yet...It doesn't help that my computer can't display Japanese characters correctly. I've tried tons of things to get it to work. -.-
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-11 09:56:49 UTC
|
|
|
Yeah, it says konnichiwa Wilon-san ^_^
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-11 05:57:50 UTC
|
|
|
I'm gonna blatantly assume that was some sort of greeting. Hi! :D
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-12-10 08:50:00 UTC
|
|
|
こんにちはWilonさん!
|
|
Posted by
Wilon
on 2010-12-10 05:07:17 UTC
|
|
|
Hiya all! ^^
|
|
Posted by
Togii
on 2010-11-04 18:48:41 UTC
|
|
|
Ooh, thanks for the tip. I was wondering how they'd pull that off without it looking like crap... the L and R button thing is awesome :o
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
JorritL
on 2010-11-01 10:41:59 UTC
|
|
|
黄金の太陽 is a great RPG for DS that has furigana, so it's two birds with one stone: A great game and great training to boot!
|
|
Posted by
Inari
on 2010-10-21 16:53:44 UTC
|
|
|
Darrell's new plans are intriguing. I've finally purchased my Gold membership :D
Go, Darrell, Go! Make cool things for us :D
|
|
Posted by
Togii
on 2010-10-18 14:47:21 UTC
|
|
|
The game already has more kanji than the 1945 in the old 常用漢字 list, so maybe it has some of the more common ones already (I guess a lot of them are radicals that aren't officially on the list, though).
I had beat the game to 1960 or whatever it stopped at at the time, once, but I never really made a list of the kanji that appeared or paid much attention to exactly which kanji I was being exposed to, so I don't really know XD
...surely it's on his list, though ^^
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-10-16 08:46:08 UTC
|
|
|
I was thinking, once the new story is completed, would it be worth including the 196 new 常用漢字? Or at least the most common ones like 俺 and 誰...
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-10-04 08:02:24 UTC
|
|
|
Don't forget the starter vocabulary mode! You can test your kana knowledge and learn new words at the same time ;)
|
|
Posted by
Togii
on 2010-10-01 19:28:39 UTC
|
|
|
When I was learning my kana, I mostly used this game, but every so often I'd Google a random kana flashcard/quiz type site and do a game or two. Using different resources helps get it into your brain, and picking a different one off Google each time would really give you that random edge you're looking for.
This game really shines when you get to the kanji, though ^^
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
angusmcalpine
on 2010-10-01 13:48:00 UTC
|
|
|
Thanks a lot Togii. I was hoping for a randomizer, which would extend the usefulness of using the demo mode, but I can just plow through the campaign too. As long as I can get the mastery I'm looking for, I'm happy :)
|
|
Posted by
Togii
on 2010-09-30 19:31:52 UTC
|
|
|
The characters initially show up grouped together by their appearance. (As opposed to a lot of resources that send them out in an アイウエオ type order).
Ones like シ ツ ン ソ look so alike that they're hard to keep separate sometimes, so it introduces them together so you can compare and find the differences.
Over time, the ones you get right most often will stop showing up so much, and the ones you miss will keep coming back for review until you've mastered them, so in that sense they will get mixed up.
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
angusmcalpine
on 2010-09-29 21:20:21 UTC
|
|
|
Howdy, got a quick question for y'all. Is there a way to change the order of appearance of hiragana and katakana? I only recently bought the game, dealing mainly with the demo for a few weeks, but I'm worried I'm recognizing them less by symbol and more by order of appearance. Or after a while playing will the order just jumble itself. Apologies if this is something I could have determined by bumbling through menus for a bit, and thanks
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-09-17 13:13:23 UTC
|
|
|
Plus each kanji-mon has it's own word making abilities ^^
|
|
Posted by
rowzdower
on 2010-09-17 12:05:24 UTC
|
|
|
Kanji...Gotta catch 'em all!
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
Togii
on 2010-09-16 20:23:16 UTC
|
|
|
Optional collection quest sounds like fun :o
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
Darrell
on 2010-09-16 19:34:08 UTC
|
|
|
-1972 kanji
-455 grammar patterns
-507 verb forms
-1459 special word readings (1431 unhinted unique)
-1623 regular reading words (1617 unhinted unique)
Kanji browsing will be connected to an optional collection quest. Sorry for the delay, just finishing this stuff up. It all has to work together nicely.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
|
Posted by
rowzdower
on 2010-09-13 19:41:45 UTC
|
|
|
Also Darrell,
have you thought about making a way for us to look at the kanji and hints while not fighting? You know for kanji we've already dealt with like in a cave or seen a bunch of times?
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
rowzdower
on 2010-09-11 15:51:04 UTC
|
|
|
What are the statistics for the game? Here's what I have:
-1,967 kanji with some of their on and kun readings.
-all hiragana/katakana
-3,000 example words
-# of grammar entries?
-# of special readings?
-am I missing something else?
俺達はゲーム戦士の大スライム王
|
|
Posted by
Darrell
on 2010-09-11 15:41:20 UTC
|
|
|
On further thought, though, yeah I should put in some options to let players make the trainer be more picky. There are lots of reasons people might want to do it.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
|
Posted by
Darrell
on 2010-09-09 13:37:25 UTC
|
|
|
You don't have to learn the new definitions. If you can type the old definitions, then you recognize the kanji just fine.
The old keywords weren't wrong, I just had minor reasons to change them, such as not using the same preferred keyword for two kanji.
Don't worry about it. The English keywords are, at best, hints at what each kanji can mean in some contexts. The important thing is to recognize each kanji as a distinct and familiar symbol, so you can start to associate it with its readings and the words it's used in.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
|
Posted by
James
on 2010-09-09 02:48:08 UTC
|
|
|
Request for Feature:
there are a number of Kanji whose translation has changed a little from previous versions (samurai->knight, think->plump, generation->society,...) and the game currently accepts the old translations, although it does show the new translation inbetween. The problem is that I hardly ever see these kanji again (since I got the old translation correct), so by the time they are reviewed, I've forgotten that there is a new translation and enter the old one again. So, would it be possible to add a setting to disallow old definitions. Otherwise I'll never learn the new ones...
BTW, I just met the first word-readings in the caves, and that looks great to me. I want to finish re-learning the kanji first, but I'm sure I'll enjoy the other modes immensely after that. Thanks for the fantastic work!
|
|
Posted by
Darrell
on 2010-09-01 15:55:27 UTC
|
|
|
Who wouldn't want to become fully literacy?
Why, in my day, it was the dream of every young boy to one day be fully literacy.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
|
Posted by
Togii
on 2010-09-01 15:25:57 UTC
|
|
|
Full Registration ($20)
- download full version
- become fully literacy !!
- help support development
XD
But seriously, yay Build 114~
チビタリア? ...ご飯にパスタは出ますか?
|
|
Posted by
SFA忍者
on 2010-09-01 07:15:51 UTC
|
|
|
"added "Regular Reading Words" ("on" readings) storyless trainer game type"
Thanks Darrell!
|
|
Posted by
Darrell
on 2010-08-27 12:19:32 UTC
|
|
|
Oh, that's a mistake. The updater should be 32-bit.
It should be built and uploaded in a few minutes.
絶対的絶望を与えるためにアレを覚えてもらうぞ。
|
less
|